вторник, 4 июля 2017 г.

Джон Уиндем и его "День Триффидов"

За что купила, за то продаю: этот текст я нашла на варезнике, в подборке “Джон Уиндем”.
Кто автор, не знаю.
Прошу прощения за неубранные теги - текст просто перевела из FB2 в блокнот и скопировала.
<p>Джон УИНДЕМ </p>
<p>ДЕНЬ ТРИФФИДОВ </p>
<p>неопубликованные отрывки из романа </p>
<p>Вряд ли кто-нибудь из новых фэнов (я уж не говорю про старых!) не слышал о романе английского писателя Джона Уиндема (John Wyndham) "День триффидов" (The Day Of The Triffids). Прекрасно переведённый на русский язык чуть менее тридцати лет назад (1966) С. Бережковым (А. Н. Стругацкий), роман стал знаменит в нашей стране. Как только стало можно издавать то, что хочется, его сразу же несколько раз переиздали - и наверняка переиздадут ещё... Но! С тех самых пор - с 1966 года - и по сей день мы с вами читаем кастрированный роман. Почему же так? </p>